Звездочка
Перевод Вс. Рождественского
Любимая всем сердцем, звезда, душе
родная,
Исчезнувшая рано во тьме небытия,
Ты жизнь мне согревала, лишь для меня
сияя,
Когда на свете были мы вместе — ты и
я.
О нежное сиянье, ласкающее очи,
Ищу тебя все время среди светил
ночных,
Любовь моя стремится к тебе во мраке
ночи
В безмолвный край бессмертья в
просторах мировых.
Прошли в печали годы, еще пройдет
немало,
С тех пор как в час несчастный я
потерял тебя,
И вечности подобна печаль отныне
стала,
И утешенья в горе не знаю я, скорбя.
Любви моей блаженство и все, что
сердцу мило,
О будущем великом прекрасные мечты
В один вы миг погасли, как на небе светила,
Оставив за собою пустыню темноты.
Погасли вы, и жить мне отныне
одиноким,
И в мире утешенья иного больше нет,
Чем страстною мечтою лететь к лучам
далеким,
Искать за гранью жизни тебя, твой
вечный свет.
О, как тебя любил я, всем сердцем,
всей душою,
Нежнейшая услада, любовь, звезда моя,
И столько, столько счастья изведал я
с тобою,
Когда на свете были мы вместе — ты и
я!
Мой белоснежный ангел, мое
очарованье,
Сон золотой, прекрасный в моей глухой
судьбе,
Там, в небесах, исчезла, ушло цветка
дыханье,
Одно воспоминанье оставив о себе.
Мои воспоминанья — в сокровищах
бесценных
Свиданий, поцелуев, что жгут все
горячей,
В неугасимом свете тех дней
благословенных
И тех венецианских чарующих ночей!
Мои воспоминанья — тех дней венок
прелестный,
Что сердцу утешенье несет всегда,
всегда,
Сливаясь со звучаньем бессмертных арф
небесных,
Когда в ночи тебе я молюсь, моя
звезда.
Твоя любовь была мне, как дар, как
пробужденье
Поэзии и счастья в моей душе, в
крови,
Тебе в твой край далекий шлю ландышей
цветенье,
Как нежный отзвук нашей всегда живой
любви!
<1853 >
Звездочка (Василе Александри)
Звездочка (Василе Александри)
Комментариев нет:
Отправить комментарий