12 апр. 2017 г.

Мечта румынки (Василе Александри)

Мечта румынки

Перевод Ю. Валич

Если б дал ты, добрый боже,
То, что мне всего дороже, —
С неба ангела послал,
На земле сыночка дал!

Дня и ночи было б мало —
Столько б я его ласкала,
Утешала как могла,
Целовала, берегла,


Берегла без дня, без срока,
Больше, чем зеницу ока,
Лишь бы петь порой ночной:
«Баю-баю, мальчик мой!»

Если б небо не скупилось
И послало эту милость,
Снизошло ко мне, даря
Мальчика, богатыря, —

Не было б его счастливей,
Не было б его красивей,
Обойдите целый свет —
Никого нежнее нет!

Пены личико белее,
Света ясного милее.
Пусть покажут, у кого
Глазки слаще, чем его!

Я бы маленькому пела,
Замолкая то и дело,
Замолкая, чтоб опять
Рот и глазки целовать.

Я б его заговорила,
Чтобы в нем взыграла сила
И светлее белый свет
Стал бы от его побед.

Я б к груди его прижала,
Приласкала, укачала,
Прогнала бы сон дурной…
«Баю-баю, мальчик мой!»


1845

Мечта румынки (Василе Александри)

Комментариев нет:

Отправить комментарий