26 апр. 2017 г.

Доброй ночи! (Михай Эминеску)

Доброй ночи!

Перевод И. Миримского

Птицы смолкли. Тихо стало,
Сон крылами веет в очи.
Спят цветы, склонясь устало, —
Доброй ночи!

Лишь в траве ручья журчанье —
Словно сладостная дойна.
Лес уснул. Вокруг молчанье, —
Спи спокойно!


И, качаясь, лебедь дремлет
На воде, в тени осоки…
Тише! Пусть его объемлет
Сон глубокий!

И луна взошла, и тени
Все чернее и короче.
Все — мечта, все — сновиденье…
Доброй ночи!


1883

Доброй ночи! (Михай Эминеску)

Комментариев нет:

Отправить комментарий