26 апр. 2017 г.

У одиноких тополей (Михай Эминеску)

У одиноких тополей.....

Перевод Г. Перова


У одиноких тополей
Бродил я дотемна;
Меня в округе знали всей,
Не знала ты одна.

Глядел не раз я на окно,
Где жизнь твоя текла,
Меня все поняли давно,
А ты не поняла.


Как жаждал я, чтоб ты нашла
Хоть слово для меня,
Чтоб ты хоть день мне отдала —
И мне хватило б дня!

Хоть час один побыть с тобой,
Обнять тебя хоть раз,
Услышать милый голос твой
И умереть тотчас!

О, если б взгляд твоих очей
Мне засиял тогда, —
Как вспыхнула б во тьме ночей
Чудесная звезда!

Бессмертен был бы твой удел,
Ты век была б живой,
Нетленный мрамор бы одел
Прекрасный облик твой.

И стала б ты одной из тех,
Каких уж боле нет:
Богиней, белою как снег,
Из тьмы минувших лет.

Ведь я любил как в смутном сне
Языческой душой,
Что от отцов досталась мне
Из древности глухой.

Сегодня, после долгих лет,
Я больше не тужу,
И ты печально смотришь вслед,
Когда я прохожу.

Теперь твой стан, черты лица,
Как и у всех других…
И тусклым взором мертвеца
Взираю я на них.

Ты не сумела уловить
Тот дивный луч во мгле,
Перед любовью засветить
Лампаду на земле.

1883

У одиноких тополей (Михай Эминеску)

Комментариев нет:

Отправить комментарий