Что не люблю я мир земной..
Перевод Н. Стефановича
Что не люблю я мир земной,
Понять вы не сумели.
Но почему же ни одной
Не смог достичь я цели?
Душа моя полна обид,
Она, устав от пыток,
Одни страданья мне дарит,
А их и так избыток.
Мне ввысь стремиться суждено
За вечным идеалом.
Мечтать о том, что не дано, —
О счастье небывалом.
Недосягаемый мираж,
И нет пустыне края.
За призрак этот жизнь отдашь,
Его не понимая.
Недвижно царствует всегда
Он в тишине пустынной.
Не так ли царствует звезда
Над черною пучиной?
Ему, быть может, не слышна
Тревога этих жалоб…
Порой холодная волна
Настичь его желала б.
О, сколько прежде пролилось
И льется ежечасно
Молений жарких, горьких слез —
Бесцельно и напрасно.
Теперь направить их куда ж,
Чтоб скорбь развеять дымом?
Все поднимается мираж —
Он стал недостижимым.
Он стал загадкой навсегда,
Хранящей отдаленность,
Былого черная звезда —
Бессмертная влюбленность.
Она — граница и предел,
В ней все моря и степи,
Но разгадать ты не сумел
Ее великолепий.
Не любят нас — не оттого ль
Любить мы вечно будем?
Такая огненная боль
Дается свыше людям.
1882
Что не люблю я мир земной (Михай Эминеску)
Что не люблю я мир земной (Михай Эминеску)
Комментариев нет:
Отправить комментарий