23 апр. 2017 г.

Лишь Раз Единый (Михай Эминеску)

Лишь Раз Единый…

Перевод Н. Стефановича


Лишь раз единый к сердцу
Ладонь твою прижать,
Смотреть, не отрываясь,
В глаза твои опять.

Испить в одном объятье
Мечты смертельный яд, —
И прочь уйти навеки —
Куда глаза глядят.


И пусть тогда погибну,
Забыт и одинок…
Я свой предвижу жребий, —
Я сам его предрек.


1876

Лишь Раз Единый (Михай Эминеску)

Комментариев нет:

Отправить комментарий