Меня Не Понимаешь Ты
Перевод И. Гуровой
Готов оставить ныне все прежние
мечты,
Лишь разгадать бы тайну победной
красоты.
Загадочное чудо, стремясь тебя
понять,
Я безмятежность мысли решился
разменять.
На мелочи и сказки созвучья слов
дробя,
Их суетною песней хотел пленить тебя,
Из образов оковы сковать своей мечте,
Не дать прекрасной тени исчезнуть в
темноте.
……………………………………………………….
И вот, когда мой разум в бессилии
паденья
Из мук и боли сделал для милой
украшенья,
Когда, как мрамор светлый, ты предо
мной сияешь,
Когда лучистым взором глаза мне
ослепляешь,
И в этом блеске ярком та мыслей
глубина,
Что в их ночи сокрыта, мне больше не
видна,
Когда к тебе сегодня моя любовь
чиста,
Как ты сама, как прелесть твоя и
красота,
Как жажда быть друг с другом, которой
нет конца,
У света и у тени, у камня и резца,
Когда такой любовью сегодня сердце
бьется,
Что ей нигде подобной под сердцем не
найдется,
Когда люблю в тебе я так нежно и
светло
Движенье все, улыбку, добро и даже
зло,
Когда сегодня вижу в тебе свои мечты,
Меня, моя загадка, не понимаешь ты.
1886
Меня Не Понимаешь Ты (Михай Эминеску)
Комментариев нет:
Отправить комментарий