29 апр. 2017 г.

Из тьмы забвения (Михай Эминеску)

Из тьмы забвения....

Перевод Ю. Кожевникова


Из тьмы забвения, куда
Стекают, как ключи,
И боль, и радость, и беда,
И сумерек лучи,

Оттуда, кто уже угас
И не вернется вспять —
Хотел бы я, чтоб ты хоть раз
Пришла ко мне опять.


И если глаз твоих огни
Уже не вспыхнут вновь,
Спокойно на меня взгляни,
Потухшая любовь.

И если даже нежных слов
Ты не произнесешь,
Пойму я замогильный зов —
То ты меня зовешь.


1884

Из тьмы забвения (Михай Эминеску)

Комментариев нет:

Отправить комментарий