В Разгар Зимы
Перевод В. Шефнера
Дуб трещит в лесу дремучем, холод
лют, неумолим,
Звезды стынут от мороза, небо кажется
стальным.
Под ногой скрипят упруго снега
звонкие кристалл, —
Словно нива, вся в алмазах, с неба на
землю упала.
В чистом воздухе недвижном дым из
труб струится ввысь —
Словно там колонны храма прямо к
звездам поднялись, —
И сияет свод небесный, опершись на те
колонны,
И венчает крышу храма белый шар луны
бессонной.
О волшебный храм небесный! Вижу, взор
подняв туда, —
Как светильник негасимый, светит
каждая звезда!
Алтари в том храме — горы, а леса —
орган грядущий,
Где порою стонет ветер, ветер, с
севера летящий.
Но сейчас здесь все безгласно, словно
вымер белый свет,
Пусто белое пространство, на снегу —
ни следа нет.
Чу! Мелькает в лунном свете темный
призрак, тень ночная:
Это волк добычу гонит, смертный страх
в нее вселяя…
1868
Комментариев нет:
Отправить комментарий